Los legisladores del condado de Suffolk respaldan la expansión de los servicios de idiomas que beneficia a personas sordas, ciegas y hablantes no competentes del idioma Inglés introducida por Mónica Martínez.
La medida amplía la cantidad de agencias del condado que deben traducir los documentos a media docena de idiomas extranjeros así como facilitar los documentos para personas con capacidades especiales.
La ley aprobada en la plenaria de esta semana es una iniciativa de la Legisladora Mónica Martínez (D-Brentwood), la cual contó con el respaldo completo de la fracción Demócrata así como con la oposición del total de los legisladores del partido Republicano. La votación obtuvo un 11 a 7 a favor de la implementación.
Aunque la iniciativa presentada por Martínez da cumplimiento a una ley federal, la cual el condado de Suffolk está obligado a cumplir, los miembros republicanos presentaron una vigorosa oposición a su aprobación, pretendiendo postergarla bajo el argumento de que es necesario dar más tiempo a los analistas de presupuesto para determinar los costos de implementación de los servicios adicionales contemplados en la normativa.
Barreras de lenguaje
Al respecto la legisladora Martínez dijo: «es inaudito la falta de sensibilidad de algunos oficiales electos con sus constituyentes que sufren barreras de lenguaje, ya sea porque son personas con capacidades especiales, como sordera o ceguera, así como para aquellos cuya lengua materna no es el idioma inglés”.
«Debido a ésta condición muchos residentes tienen dificultades para entender las comunicaciones oficiales que regulan su vida diaria, siendo marginados de recibir información en igualdad de condiciones que el resto de sus conciudadanos”.
Martínez prosiguió “el argumento de costos (presentado por los legisladores Republicanos) no es aceptable, ya que estos servicios ya están siendo brindados parcialmente en algunas oficinas del condado por lo que la implementación a nivel de todo el gobierno de Suffolk se estima en menos de $90,000 anuales versus el riesgo que corre el condado de recibir demandas millonarias por incumplimiento de una ley federal que se traduce en la marginación deliberada de una significativa parte de sus residentes».
La legisladora Martínez concluyó «dar cumplimiento a la ley federal es solo sentido común, empatía y medidas de buen gobierno».
A Traducir Documentos
La medida expandirá una orden ejecutiva anterior que requiere que los departamentos supervisados por el ejecutivo del condado traduzcan los documentos a media docena de idiomas.
El nuevo proyecto de ley también abarca a la legislatura de Suffolk y a otros departamentos administrados por funcionarios electos, tales como: el fiscal de distrito, el sheriff, el interventor y el secretario del condado.
La medida también requiere que todas las agencias del condado desarrollen planes de acceso a los idiomas dentro de los 60 días posteriores al 1 de enero.
Las agencias deberán detallar cómo se brindarán los servicios de interpretación, incluidos aquellos para personas con problemas de audición y visión; cómo se traducirán los títulos de los documentos y cómo se realizará la capacitación y se controlará el cumplimiento de la normativa.
Robert Lipp, director de revisión presupuestaria, calculó el costo a cinco años en un total de $ 358,212, los cuales se distribuyen así: $ 85,368 el primer año y $ 68,211 anuales los años restantes. Lipp advirtió que el pronóstico no incluía el costo del equipo para la interpretación de lenguaje sordo o de señas.
- Más de Long Island : Autoridades de Freeport y Hempstead recorren barrera de protección contra huracanes