La Biblioteca Pública de Queens (QPL) anunció que cada sucursal ofrece servicios de interpretación telefónica en vivo en más de 240 idiomas, incluyendo español, asegurando un mayor acceso a sus colecciones, programas y servicios en el área más étnica y culturalmente diversa del país.
En cada ubicación de QPL, un mostrador de referencia o circulación ahora está equipado con un teléfono que tiene dos auriculares. Después de identificar su idioma a partir de un gráfico, los usuarios pueden tener una comunicación de tres vías con el personal de la biblioteca y un intérprete.
En los cuatro meses transcurridos desde que la Biblioteca Pública de Queens comenzó a probar por primera vez el servicio Language Line, los bibliotecarios de QPL en numerosos lugares del condado, desde Central y Flushing hasta Poppenhusen, Queensboro Hill y South Ozone Park, pudieron ayudar a los usuarios que hablaban español, mandarín, cantonés, francés, árabe, pashto, ruso y urdu, entre otros idiomas.
“Ofrecer servicios de interpretación en vivo y bajo demanda por teléfono en una de las áreas con mayor diversidad lingüística del mundo se basa en nuestro compromiso de larga data de servir a todos los neoyorquinos, independientemente de los idiomas que hablen”, dijo el presidente y director ejecutivo de la Biblioteca Pública de Queens, Dennis M. Walcott. “Nuestro objetivo es asegurarnos de que todas las personas que entren por nuestras puertas reciban la asistencia que necesitan para tener éxito en sus vidas, y la introducción de Language Line, con interpretación en más de 240 idiomas, elimina una barrera significativa”.
De acuerdo con el Censo del 2020, la mitad de la población de Queens nació fuera de los EE.UU. y más del 28 por ciento de la población del condado tiene un dominio limitado del inglés. Esos residentes a menudo necesitan asistencia adicional, ya que tratan construir una nueva vida en los EE.UU. mientras navegan por los complejos sistemas de vivienda, educación, atención médica, empleo y más.
“Los residentes de Queens hablan más de 190 idiomas y con la introducción de Language Line en todas nuestras ubicaciones, nuestros usuarios ahora pueden recibir asistencia en su idioma preferido con solo una llamada telefónica de un miembro del personal a un intérprete en vivo”, dijo Fred Gitner, subdirector de Nuevas Iniciativas y Enlace de Asociaciones en el Programa Nuevos Americanos de QPL, que coordina los numerosos programas multilingües y servicios para inmigrantes de la Biblioteca. “¡Ahora, podemos decir verdaderamente que, en la Biblioteca Pública de Queens, hablamos su idioma!”
Para obtener más información sobre los programas y servicios de la Biblioteca Pública de Queens para inmigrantes que se ofrecen en varios idiomas, visite: https://www.queenslibrary.org/programs-activities/new-americans. Para obtener más información en general, visite www.queenslibrary.org.
Notas relacionadas: Nueva legislación garantizaría abogados de inmigración para neoyorquinos en riesgo de deportación que no puedan pagarlos