Los solicitantes de asilo deberán presentarse ante las autoridades migratorias desde el 13 de septiembre con un intérprete si no tienen dominio del inglés o si desean que su entrevista se lleve a cabo en otro idioma, informó el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS).
La agencia advirtió en un boletín que si el solicitante necesita un intérprete y se presenta sin uno sin ofrecer una justificación, o si el intérprete no domina el inglés y el idioma del solicitante, se puede considerar que la persona no acudió a su cita o se puede remitir su solicitud a un juez de inmigración.
Asimismo, la agencia se reserva el derecho de evaluar caso por caso la justificación que se ofrezca. Además de dominar el inglés y la lengua del solicitante, el intérprete debe tener por lo menos 18 años de edad.
En cambio, no debe ser el abogado o representante acreditado del solicitante, un testigo que declare en su favor, un representante o empleado del gobierno de su país, o un individuo con una solicitud de asilo pendiente que aún no haya sido entrevistado.
La institución recordó que el 23 de septiembre de 2020 publicó una regla que requería que los solicitantes de “asilo afirmativo” (aquellos que hacen su solicitud ante las autoridades migratorias, a diferencia del “asilo defensivo”, que se presenta ante una corte en un proceso de deportación) debían usar telefónicamente los intérpretes contratados por USCIS para sus entrevistas, en vez de traer uno.
Esa regla, emitida para reducir la propagación de la Covid-19, fue extendida en cuatro ocasiones, y la última extensión vence este martes 12 de septiembre.
Con la expiración de la cuarta extensión, “volveremos al requerimiento de que un solicitante de asilo afirmativo proporcione un intérprete”, concluyó USCIS.
- Más de Inmigración : ICE atrapa a 38 inmigrantes en redada masiva en Long Island y Nueva York